新约希腊文小组学习心得(十)

教师与学生的互动很重要

今天小组终于有了一位女同胞,还蛮开心的。总算男女都全了。

在中断了一个月后,今天总算又恢复了线下小组学习。今天我们学习的是 -έω 动词缩略形式AO变格类型形容词指示代词的内容。应该算是内容比较多的一次。

在中途是否接受新成员的事上,原则上是不接受的。这一次接受这位小伙伴,是因为她之前已经有过自己自学一部分内容,后来知道她是用了潘秋松前辈的学习资料,加上Daniel B. Wallace的初阶教材(中文译本),她也刚好自学到形容词部分。

我自己评估,课程一旦上到4-6课以上,新加入的小伙伴若是没有一些底子或学习语言的天赋,跟上来会比较的累。因此我宁可劝他们4年以后再学。希望如果有下一次的希腊文小组学习,频率能够调整到一到二周一次,这样整个周期就会缩短好几倍 / 如果能够成为正规的一周两三次的正规授课,那就更好了,不过这个不大现实)这样新的学习周期会让同学有相对好的成就感。

今天在检查书面作业时,发现一些现象比较悲伤:

  1. 有几位同学没有书写作业,这样没法学会啊。不过我还是勉励他们,希望他们能够有固定的补作业的时间,不要轻言放弃。
  2. 做了作业的同学,错误率还是蛮高的。也就是我平日接受到的线上作业可能有一些水分。因为线上作业的准确率还是比较高的。

我没有采取强压作业的手段,因为毕竟不是科班训练,也不用挣学分。纯粹成为良心之事。

今天简单的讲了语法内容后,在课堂上有临时找了一些NT的例子来说明,大家的积极性还是蛮高的。说明对NT的兴趣,各位基本还是在的,这算是安慰。

接着,我也稍微讲了一下发给大家的英文资料的使用方法。特别谈及BDAG这本字典的使用,简单的查了一个字,简单的讲了一下里面内容。

后来,还是完整的讲了一下纸本作业中的翻译题。自己感受还蛮好的。在一问一答,多问多答,不问不答,勇于问答的友好氛围中,讲完了作业。

同学欠缺的地方:

  1. 名词词尾变换还是不够熟练,不能达到脑部肌肉记忆的程度。还是练习的太少。
  2. 对CBOL的资料依赖性还是过高,特别是执行词形解析时。我在想是不是要强制大家不能用CBOL的资料。
  3. 和老师平日的问答互动还是不够,容易成为闭门造车。学语言闭门是很麻烦的事情。

老师欠缺的地方:

  1. 近段时间对同学的学习情况关心不够,以后还得多问问。
  2. 之前有些拔苗助长了,直接让大家翻译2-3句的段落,让大家有了学习的挫败感。所以继续一次一节的翻译作业。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注